<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Tri Lengua</title>
	<atom:link href="http://www.trilengua.org/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.trilengua.org</link>
	<description>Readings from Catalan, Spanish, and English Writers in Barcelona</description>
	<pubDate>Sun, 30 May 2010 12:10:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>maig 2010</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=293</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=293#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 12:08:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=293</guid>
		<description><![CDATA[Aquest mes, Trilengua va celebrar el primer aniversari. L&#8217;event va tenir lloc el 23 de maig i hi va assistir set espritors fent sis recitals.
La primera per arrancar la sessió va ser Kiely Sweatt, qui va llegir una selecció preciosa de la seva poesia en anglès i castellà. Kiely és la fundadora del event bilingüe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aquest mes, Trilengua va celebrar el primer aniversari. L&#8217;event va tenir lloc el 23 de maig i hi va assistir set espritors fent sis recitals.</p>
<p>La primera per arrancar la sessió va ser Kiely Sweatt, qui va llegir una selecció preciosa de la seva poesia en anglès i castellà. Kiely és la fundadora del event bilingüe el Prostíbulo Poético.</p>
<p>Ed Smallfield i Jessica Rainey, també participants al Prostíbulo Poético, va fer una recital de poesia.</p>
<p>Leigh Cobley va llegir extracts de dos poemes epopieas, <em>Hispania Citerior</em> i <em>Hispania Ulterior</em>.</p>
<p>Montse Valentí va llegir un extract d&#8217;una novel·la que està escrivint actualment.</p>
<p>Kate Kirkpatrick va fer un recital molt divertit de poesia.</p>
<p>I finalment, LML va llegir una selecció preciosa de poesia en portuguès, castellà i anglès. I per arodinir el recital, va llegir un conte curt per als nens.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=293</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>abril 2010</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=288</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=288#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 11:26:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=288</guid>
		<description><![CDATA[La quart reunió de Trilengua de l&#8217;any va tenir lloc el 25 d&#8217;abril. Hi va assistir sis escriptors fent cinc recitals.
El primer per llegir va ser Raúl Portero, que va llegir extracts de les seves dues novel·les, La Vida que Soñamos (amb la qual va guanyar el quart Premi Terenci Moix en 2008) i La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La quart reunió de Trilengua de l&#8217;any va tenir lloc el 25 d&#8217;abril. Hi va assistir sis escriptors fent cinc recitals.</p>
<p>El primer per llegir va ser Raúl Portero, que va llegir extracts de les seves dues novel·les, <em>La Vida que Soñamos</em> (amb la qual va guanyar el quart Premi Terenci Moix en 2008) i <em>La Piel Gruesa</em>.</p>
<p>Meritxell Purucull i Montse Costas va fer un recital de poesia en castellà i català.</p>
<p>Rob Nathan va llegir <em>Crosses, Cruces and Creus</em>, una obra experimental en les tres llengües anglès, castellà i català sobre els aspectes diferents de Catalunya amb el dia de Sant Jordi com a rerefons.</p>
<p>Alexandra Laudo va fer un recital preciós d&#8217;una selecció de poesia.</p>
<p>I per arodinir el event, Lynn Baiori va llegir va llegir el seu últim conte curt, <em>El Sexo y La Muerte</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=288</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>març 2010</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=270</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=270#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 10:27:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=270</guid>
		<description><![CDATA[Per el tercer event de Trilengua d&#8217;aquesta temporada, vam invitar 5 escriptors representant 4 llengües. Els escriptors eren: Elisa Carnicer, Jaume del Alamo, Gloria Santana, Nikki Dekker i JP Glutting.
L&#8217;Elisa, fent la seva primera lectura en Trilengua, va llegir, en castellà, una selecció de poemes: &#8216;Patio Interior&#8217;, &#8216;Sí&#8217;, &#8216;Rostro sin Nariz&#8217;, &#8216;Pasan que Cosas&#8217; i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Per el tercer event de Trilengua d&#8217;aquesta temporada, vam invitar 5 escriptors representant 4 llengües. Els escriptors eren: Elisa Carnicer, Jaume del Alamo, Gloria Santana, Nikki Dekker i JP Glutting.</p>
<p>L&#8217;Elisa, fent la seva primera lectura en Trilengua, va llegir, en castellà, una selecció de poemes: &#8216;Patio Interior&#8217;, &#8216;Sí&#8217;, &#8216;Rostro sin Nariz&#8217;, &#8216;Pasan que Cosas&#8217; i &#8216;Una Cama y Tres Pies Frios&#8217;.</p>
<p>En Jaume, participant per segona vegada en Trilengua, va llegir, en castellà, un conte curt títulat &#8216;Monseñor&#8217;, que es tractava de la mort d&#8217;un monsenyor d&#8217;un principalitat i dels problemes que s&#8217;han de resoldre sobre el funeral i les consequències per a la sobirania d&#8217;aquesta principalitat on regnava.</p>
<p>La Gloria va llegir, en castellà,  una selecció de poesia: &#8216;Coros de la Ciudad&#8217;, &#8216;El Tejado&#8217;, &#8216;¿En Primera Persona?&#8217;, &#8216;La Barba del Cantante&#8217;, &#8216;La Compañia&#8217;, &#8216;Madrid y la Tierra&#8217;, &#8216;Fulgrantes Estrellas en Madrid&#8217;, &#8216;Las Lagunas de Tiempo&#8217;, &#8216;Irregular&#8217;, &#8216;El Cáctus&#8217;, &#8216;El Languaje Oculto&#8217;, &#8216;Algún Lugar Donde Estés Tú&#8217; y &#8216;Risa&#8217;.</p>
<p>La Nikki, tornant a particpar en Trilengua un altre cop, va fer un recital d&#8217;una selecció de poesia en anglès i holandès: &#8216;Silly Little Poet&#8217;, &#8216;Guidelines to Happiness&#8217;, &#8216;Naamloos&#8217;, &#8216;B&#8217;, &#8216;Teestje&#8217; i &#8216;123&#8242;. A més, va llegir (en anglès) un extract de la seva novel·la &#8216;Alice&#8217; que està escrivint actuallment.</p>
<p>En JP, també participant en Trilengua un altre cop, va llegir, primer en anglès i després en català, la segona part de la seva novel·la en curs, la primera part de la qual va presentar en novembre i que es publicarà en la pròxima edició de Barcelona INK. A més, va llegir el seu conte curt &#8216;Finical&#8217; en anglès.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=270</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>febrer 2010</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=198</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=198#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 15:03:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=198</guid>
		<description><![CDATA[Versió catalana.
Nostra nit de recitals per el mes de febrer va ser un gran èxit, amb cinc escriptors, dos actors i una audiència a vessar. Organitzada en col·laboració amb Barcelona INK, the city&#8217;s writers, per a celebrar la tercera edició, tots els escriptors que van llegir a Trilengua figuran en aquest edició.
Tony Tysoe va llegir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Versió catalana.</p>
<p>Nostra nit de recitals per el mes de febrer va ser un gran èxit, amb cinc escriptors, dos actors i una audiència a vessar. Organitzada en col·laboració amb Barcelona INK, <em>the city&#8217;s writers</em>, per a celebrar la tercera edició, tots els escriptors que van llegir a Trilengua figuran en aquest edició.</p>
<p>Tony Tysoe va llegir el seu conte curt &#8220;The Green Bikini Top&#8221;. Es tracta dels canvis de la nostra societat en què vivem actualment i el sentit de disociació que sentim.</p>
<p>David Hall va llegir un extract d&#8217;una obra que actualment està escrivint. Es tracta d&#8217;un món post-apocalíptic en què l&#8217;únic menjar és el menjar enllaunat, concretement el menjar pels gats, i porcs.</p>
<p>Tom Chandler va fer un recital de poesia de tres poemes que va escriure mentre vivia a Barcelona entre 2000 i 2001: The City Night; Barcelona, Dreams and Ghosts in the City, and Sometimes the Wind: Tramontana in Barcelona.</p>
<p>Stephen Beechinor va llegir un relat breu que tracta d&#8217;un nen abandonat en l&#8217;habitació d&#8217;un hotel a Malaga i de la gent que espera que torni la mare.</p>
<p>Ryan Chandler, l&#8217;actual editor de Barcelona INK, va fer un recital d&#8217;extracts de la seva sèrie tragedia-comèdia &#8220;Night and Day&#8221; (nit i día) en un trio amb dos actors; en Dermott va fer el paper de Night, i la Tamzin, de día, amb en Ryan fent el narrador.</p>
<p>Encara que tots els recitals fossin en anglès, vam rebre molt interès i totes les lectures van ser molt entretingudes i diverses. El mes que ve, tornarem a ser el Trilengua de sempre, amb una representació de totes tres llengües, i potser més!</p>
<p>Versión castellana.</p>
<p>Nuetra noche de recitals para el mes de febrero fue un gran éxit, con cinco escritores, dos actors y una audiéncia a tope. Organizada en collaboración con Barcelona INK, <em>the city&#8217;s writers</em>, para celebrar la tercera edición, todos los escritores que leyeron a Trilengua figuran en esta edición.</p>
<p>Tony Tysoe leyó su cuento corto  &#8220;The Green Bikini Top&#8221;. Se trata de los canvios de la nuestra sociedad en qué vivemos actualmente y el sentido de disociación que sentimos.</p>
<p>David Hall leyó un extracto de una obra que actualmente está escribiendo. Se trata de un mundo post-apocalíptic en qué la &#8216;única comida es la comida enlatada, concretemente  la comida para los gatos, y cerdos.</p>
<p>Tom Chandler hizo un recital de poesia de tres poemos que escribió mientras vivia en Barcelona entre 2000 i 2001: The City Night; Barcelona, Dreams and Ghosts in the City, and Sometimes the Wind: Tramontana in Barcelona.</p>
<p>Stephen Beechinor leyó un relato breve sobre un bebé abandonado en un hostal en Málaga y unas personas mientras esperan a que regrese la madre.</p>
<p>Ryan Chandler,  el actual editor de Barcelona INK, hizo un recital de extractos de su série tragedia-comédia &#8220;Night and Day&#8221; (noche y día) en un trio con dos actors; Dermott hizo el papel de Night, y Tamzin, de día, con Ryan haciendo el narrador.</p>
<p>Auque todos los recitals fueran en inglés, recibimos mucho interés y todas las lecturas eran muy entretenidas y diversas. El mes que viene, volverém a ser el Trilengua de siempre, con una representación de las tres llenguas, y ¡puede ser más!</p>
<div id="attachment_254" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-254" title="dscf0020" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/02/dscf0020-300x225.jpg" alt="Tony Tysoe" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Tony Tysoe</p></div>
<div id="attachment_255" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-255" title="dscf0023" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/02/dscf0023-300x225.jpg" alt="David C. Hall" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">David C. Hall</p></div>
<div id="attachment_256" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-256" title="dscf0026" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/02/dscf0026-300x225.jpg" alt="Tom Chandler" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Tom Chandler</p></div>
<div id="attachment_262" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-262" title="dscf00301" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/02/dscf00301-300x225.jpg" alt="Stephen Beechinor" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Stephen Beechinor</p></div>
<div id="attachment_258" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-258" title="dscf0033" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/02/dscf0033-300x225.jpg" alt="Ryan, Dermott and Tamzin" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Ryan, Dermott and Tamzin</p></div>
<div id="attachment_259" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-259" title="dscf0032" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/02/dscf0032-300x225.jpg" alt="Dermott, Ryan and Tamzin" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Dermott, Ryan and Tamzin</p></div>
<div id="attachment_203" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-203" title="sdc10306" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/02/sdc10306-300x225.jpg" alt="David Hall i Tony Tysoe parlan desprès dels recitals." width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">David Hall i Tony Tysoe parlan desprès dels recitals.</p></div>
<div id="attachment_204" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-medium wp-image-204" title="sdc10307" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/02/sdc10307-300x225.jpg" alt="David Hall i Tony Tysoe parlan desprès dels recitals." width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">David Hall i Tony Tysoe parlan desprès dels recitals.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=198</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>gener 2010</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=149</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=149#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 15:55:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=149</guid>
		<description><![CDATA[Versió catalana.
La primera nit de recitals de Trilengua de l&#8217;any 2010 es va celebrar el 24 gener amb un toc molt femini - totes les participants eren dones: Sylvia Serratosa, Isabel Melendo, Paula Bosworth and Teresa Muñoz.
La Sylvia, fent un recital de les seves obres per primera vegada en pùblic, va llegir amb molta tranquilitat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Versió catalana.</p>
<p>La primera nit de recitals de Trilengua de l&#8217;any 2010 es va celebrar el 24 gener amb un toc molt femini - totes les participants eren dones: Sylvia Serratosa, Isabel Melendo, Paula Bosworth and Teresa Muñoz.</p>
<p>La Sylvia, fent un recital de les seves obres per primera vegada en pùblic, va llegir amb molta tranquilitat (tot i estar una mica nerviosa abans) uns poemes preciosos en català, castellà i anglès, així complint amb escreix la ideologia de Trilengua.</p>
<p>La Isabel també va llegir una selecció de poemes, primer en castellà i desprès traduïts a anglès. A més a més, en va llegir un en alemany (amb una traducció, és clar!).</p>
<p>La Paula va llegir una selecció de poemes molt diversos i  divertits, la majoria en anglès però un en castellà.</p>
<p>Finalment, la Teresa va llegir uns contes curts, meravellosament escrits i llegits, en català i castellà, tots amb un gir inesperat al final.</p>
<p>Versión castellana.</p>
<p>La primera noche de recital de Trilengua del año 2010 se celebró el 24 de enero, con un toque muy femino - todas las participantes eran mujeres: Sylvia Serratosa, Isabel Melendo, Paula Bosworth y Teresa Muñoz.</p>
<p>Sylvia, haciendo un recital de sus obras por primera vez en público, leyó con mucha tranquilidad (¡a pesar de estar una mica nerviosa abans!) unos poemas en cataln, castellano y inglés, así cumpliendo con creces la ideología de Trilengua.</p>
<p>Isabel también leyó una selección de poemas, primero en castellano y después, traducidos a inglés.  Además, leyó uno en alem´n (con una traducción, ¡claro!).</p>
<p>Paula leyó una selección de pomeas muy diversos y divertidos, la mayoria en inglès pero uno en castellano.</p>
<p>Finalmente, Teresa leyó unos cuentos cortos, maravillosamente escritos y lleídos, en catalan y castellano, todos con un giro inesperado al final.</p>
<p>English version.</p>
<p>The first evening of Trilengua recitals took place on the 24th of January with a very femine touch - all the participants were women:  Sylvia Serratosa, Isabel Melendo, Paula Bosworth and Teresa Muñoz.</p>
<p>Sylvia, reading some of her works for the first time in public, calmly read (despite being a bit nervious beforehand)  poems in Catalan, Spanish and English, thereby amply fulfilling Trilengua&#8217;s ideology.</p>
<p>Isabel also read a selection of poems, first in Spanish and then translated into English.  She also read one in German (with a translation, of course!).</p>
<p>Paula read a selection of diverse and entertaining poems, the majority in English but also one in Spanish.</p>
<p>Finally, Teresa read some short stories, beautifully written and performed in Catalan and Spanish, each with an unexpected twist at the end.</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-220" title="sdc10121" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/01/sdc10121-300x225.jpg" alt="sdc10121" width="300" height="225" /></p>
<p>Sylvia Sarratosa.</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-221" title="sdc10123" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/01/sdc10123-300x225.jpg" alt="sdc10123" width="300" height="225" /></p>
<p>Isabel Melindro.</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-222" title="sdc10125" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/01/sdc10125-300x225.jpg" alt="sdc10125" width="300" height="225" /></p>
<p>Paula Bosworth.</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-223" title="sdc10130" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2010/01/sdc10130-225x300.jpg" alt="sdc10130" width="225" height="300" /></p>
<p>Teresa Muñoz.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=149</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Novembre 2009</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=145</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=145#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 15:24:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=145</guid>
		<description><![CDATA[Versió catalana.
L&#8217;última reunió de l&#8217;any 2009 es va celebrar el 24 novembre amb unes lectures molt entretingudes i divertides.  Els lectors eren Brett Hetherington, Mar Márquez, Jordi  Nopca i James Cañón.
El Brett, que llegia en anglès, va començar la seva lectura llegint uns poemes de temes diversos.  Desprès, va llegir uns extractes del seu llibre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Versió catalana.</p>
<p>L&#8217;última reunió de l&#8217;any 2009 es va celebrar el 24 novembre amb unes lectures molt entretingudes i divertides.  Els lectors eren Brett Hetherington, Mar Márquez, Jordi  Nopca i James Cañón.</p>
<p>El Brett, que llegia en anglès, va començar la seva lectura llegint uns poemes de temes diversos.  Desprès, va llegir uns extractes del seu llibre no-ficció titulat &#8216;The Remade Parent&#8217;, un recull d&#8217;observacions de nens amb problemes familiars i com aquests exemples ens poden ajudar a ser millor com a pares.</p>
<p>La Mar va llegir una selecció de poemes preciosos en castellà i anglès.  Va arrodonir el recital amb una cançó acompanyada amb guitarra.</p>
<p>En Jordi Nopca va llegir (en català) uns poemes molt entretinguts i divertits, entre els quals cal destacar aquells sobre unes relacións no-estrictament científiques entre uns microorganisms i els seus amos, els microbiòlegs.</p>
<p>En James va llegir uns extractes de la seva recentment publicada novel·la &#8216;Tales from the Town of Widows&#8217; (Contes del Poble de Vídues), una sèrie de contes de la vida d&#8217;un poble de dones privades dels seus homes a causa de la incessant guerra entre els guerrilleres i els paramilitars, barrejada amb relats dels protagonistes de la dita guerra.  En James en va llegir uns en anglès i l&#8217;altres en castellà.  Tot i ser colombià, va escriure la seva novel·la en anglès per aprendre la llengua anglosaxona!</p>
<p>Versión castellana.</p>
<p>La última reunión de la temporada tuvo lugar el 24 de noviembre con unas lecturas muy entretenidas y divertidas. Los lectores eran Brett Hetherington, Mar Márquez, Jordi Nopca y James Cañón.</p>
<p>Brett, que leía en inglés, empezó su lectura leyendo unos poemas de temas diversos.  Después, leyó unos extractos de su libro no-ficción titulado &#8220;The Remade Parent&#8221;, una colección de observaciones de niños con problemas familiares y como estos ejemplos nos pueden ayudar a ser mejor como padres.</p>
<p>La Mar leyó una selección de poemas preciosos en castellano y inglés.  Termino le recital con una canción acompañada con guitarra.</p>
<p>Jordi leyó  (en catalan) unos poemas muy entretenidos i divertidos, entre los cuales hay que destacar aquellos sobre unas relaciones no-estrictamente científicas entre unos microorganismes y sus amos, los microbiólogos.</p>
<p>James leyó unos extractos de su recentemente publicada novela &#8216;Tales from the Town of Widows&#8217; (Cuenteos del Pueblo de Vuidas), una série de cuentos de la vida de un pueblo de mujeres privadas de sus hombres a causa de la incessant guerra entre los guerrilleros i los paramilitars, mesclada con unos relatos de los protagonistas de la dicha guerra.  James leyó unos en inglés y otros en castellano. A pesar de ser colombiano, escribió la novela en inglés, ¡para aprender la lengua anglsajona!</p>
<p>English version.</p>
<p>The last meeting of 2009 took place on the 24th November with some highly entertaining readings. The readers were Brett Hetherington, Mar Márquez, Jordi  Nopca i James Cañón.</p>
<p>El Brett, who read in English, started his recital by reading poems of varying themes and then read extracts from his non-fictin book  &#8216;The Remade Parent&#8217;, a collection of observations of children from troubled families and how these examples can help us to become better parents.</p>
<p>La Mar read a selection of beautiful poems in Spanish and English. She rounded off her recital with a song accompanied by guitar</p>
<p>Jordi Nopca read in catalan a range of highly entertaining poems, the most notable of which were those about the not-so-strictly scientific relationship between microorganisms and their owners, the microbiologists.</p>
<p>James reads extracts from his recently published novel &#8216;Tales from the Town of Widow&#8217;, a series of stories about the life of a town of widows deprived of their men as a result of the incessant war between guerillas and paramilitaries, interspersed with personal accounts from participants on both sides of the war. James read some in English and others in Spanish; despite being Colombian, he wrote his novel in English so as to learn the anglosaxon language!</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-216" title="img_23141" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/11/img_23141-300x225.jpg" alt="img_23141" width="300" height="225" /></p>
<p>Mar Márquez.</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-218" title="img_2318" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/11/img_2318-300x225.jpg" alt="img_2318" width="300" height="225" /></p>
<p>James Cañón.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=145</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Octubre de 2009</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=115</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=115#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:52:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[October 2009]]></category>

		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=115</guid>
		<description><![CDATA[(Català)
La segona reunió d&#8217;aquesta temporada es va celebrar el 25 d&#8217;octubre amb una audiència que omplia la galeria a vessar. La nostra formació per aquest mes va incloure la poetessa/escriptora premiada Judit Ortiz, JP Glutting, Tania Pleitez i Lynn Baiori.
Judit- Judit va llegir una selecció de la seva poesia en català que ens va demostrar sense [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>(Català)</em></p>
<p>La segona reunió d&#8217;aquesta temporada es va celebrar el 25 d&#8217;octubre amb una audiència que omplia la galeria a vessar. La nostra formació per aquest mes va incloure la poetessa/escriptora premiada Judit Ortiz, JP Glutting, Tania Pleitez i Lynn Baiori.</p>
<p><strong>Judit-</strong> Judit va llegir una selecció de la seva poesia en català que ens va demostrar sense cap tipus de dubte la seva experiència de fer recitals. Ha escollit Trilengua per a començar la seva pròpia temporada de recitals aquí a Barcelona.</p>
<p><strong>JP-</strong> JP Glutting, fent el seu primer event de recitals, va llegir (en anglès) dos contes curts que formaran part de la base d&#8217;una novel·la. Meravellosament escrits i executats, semblava un professional.</p>
<p><strong>Tania-</strong> Tania, una lectora de literatura llatinoamericana i literatura per a dones, va fer un recital molt fi de la seva poesia en castellà.</p>
<p><strong>Lynn-</strong> Lynn Baiori va llegir una selecció d&#8217;extractes de la seva novel·la &#8216;chick lit&#8217;, la historia de la qual se situa a Barcelona (i que, segons ella, no té rés a veure amb la seva pròpia experiència aquí!).</p>
<p><em>(Castellano)</em></p>
<p>El segundo de los eventos Trilengua del otoño se celebró el domingo, 25 de octubre en una sala llena a rebosar.</p>
<p>La lista de escritores este mes incluyó la poeta premiada Judit Ortiz, JP Glutting, Tania Pleitez y Lynn Baiori.</p>
<p><strong>Judit- </strong>Judit leyó una selección de su poesia en catalán, y no nos dejó sin ninguna duda sobre su experiencia recitando sus obras a una audiencia. ¡Estamos encantadas que Judit eligiera Trilengua para empezar su temporada de recitales en Barcelona!</p>
<p><strong>JP-</strong> JP Glutting, en el primer recital literario de su carrera, leyó dos cuentos cortos que formarán parte de una novela nueva. Todo escrito y leído de maravilla, JP pareció muy cómodo en el escenario.</p>
<p><strong>Tania-</strong> Tania, una lectora de literatura latinoamericana y literatura femenina, hizo un recital delicado y bonito de su poesía en castellano.</p>
<p><strong>Lynn-</strong> Lynn Baiori leyó una selección de fragmentos de su novela de genero &#8216;chick lit&#8217; que tiene lugar en Barcelona (y, aparentemente, no tiene nada que ver con las experiencias actuales de Lynn aquí en Barcelona!).</p>
<p>&#8212;</p>
<p><em>(English)</em></p>
<p>The second of this season’s events took place the 25th October to a packed-out audience.</p>
<h2>October&#8217;s Writers</h2>
<p>Our line-up for this month included premiered poet/writer Judit Ortiz, JP Glutting, Tania Pleitez and Lynn Baiori.</p>
<p><strong>Judit- </strong>Judit read a selection of her poetry in Catalan and left us in no doubt about her experience in doing recitals. She chose Trilengua to start off her own season of recitals in Barcelona.</p>
<p><strong>JP-</strong> JP Glutting, in his first recitals event, read two short stories that will form the basis of a novel. Beautifully written and performed, he seemed an old hat at reciting.</p>
<p><strong>Tania-</strong> Tania, a lecturer in Latin American literature and women&#8217;s writing, gave a delicate recital of her poetry in Spanish.</p>
<p><strong>Lynn-</strong> Lynn Baiori read a selection of extracts from her new chick lit novel set in Barcelona (which apparently bears no resemblance to her own experiences here!).</p>
<p>&#8212;</p>
<h2>Fotos - Photos</h2>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-123" title="jp-glutting-small" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/11/jp-glutting-small.jpg" alt="jp-glutting-small" width="329" height="443" /></p>
<p><em>JP Glutting</em></p>
<h2>*****</h2>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-126" title="tania-small1" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/11/tania-small1.jpg" alt="tania-small1" width="329" height="448" /></p>
<p><em>Tania Pleitez</em></p>
<h2>*****</h2>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-127" title="lynn-small" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/11/lynn-small.jpg" alt="lynn-small" width="329" height="422" /></p>
<p><em>Lynn Baiori</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=115</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Setembre 2009</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=98</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=98#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 16:27:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Septembre 2009]]></category>

		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[(Català)
La nova temporada d&#8217;events de Trilengua va arrencar el diumenge 24 de setembre amb una formació impressionant d&#8217;escriptors i una audiència modesta tenint en compte que va coincidir amb La Mercè. Tot i mantenir el tema de la diversitat lingüística, hem decidit obrir les portes als escriptors d&#8217;altres llengües, atesa l&#8217;abundància d&#8217;escriptors i talent aquí [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>(Català)</em></p>
<p>La nova temporada d&#8217;events de Trilengua va arrencar el diumenge 24 de setembre amb una formació impressionant d&#8217;escriptors i una audiència modesta tenint en compte que va coincidir amb La Mercè. Tot i mantenir el tema de la diversitat lingüística, hem decidit obrir les portes als escriptors d&#8217;altres llengües, atesa l&#8217;abundància d&#8217;escriptors i talent aquí a Barcelona. La formació d&#8217;aquest mes va constar amb Imma Bernils, Valerie Coulton, el duo castellà/català d&#8217;Edgar Valero i Helena Gausí i, finalment, Nikki Dekker, una escriptora holandesa.</p>
<p><strong>Inma-</strong> Inma va fer un recital preciós de la seva poesia en castellà.</p>
<p><strong>Valerie-</strong> Valerie va llegir uns poemes nous escrits a Grècia i uns extractes del seu llibre meravellós &#8216;Passing World Pictures&#8217;.</p>
<p><strong>Edgar i Helena-</strong> Edgar Valero, qui ja ha participat en un event de Trilengua anterior, va fer un recital aquesta vegada amb la poetessa catalana Helena Gausí.</p>
<p><strong>Nikki-</strong> Nikki Dekker, arribada des de fa poc a Barcelona, va fer tots els recitals en la seva llengua materna. Malgrat que hi havia molt poques persones que entenien holandès, es podia apreciar els sentiments de la seva poesia per la manera preciosa d&#8217;expressar-se. I per ajudar-nos, va fer una explicació  en anglès o castellà abans de cadascun.</p>
<p><em>(Castellano)</em></p>
<p>La nueva temporada de Trilengua empezó el domingo, 24 de septiembre con un grupo de escritores fantástico y una audiencia generosa, considerando que tuvo lugar el mismo día que La Mercé. Aunque queremos mantener el concepto de tres idiomas por sesión, debido a la generosa cantidad de escritores internacionales aquí en Barcelona, decidimos hace poco abrir las puertas de Trilenga también a escritores de otros idiomas.</p>
<h2>Los escritores de septiembre</h2>
<p>El mes de septiembre, los cinco escritores que leyeron en Trilengua eran: Inma Bernils, Valerie Coulton, Edgar Valero y Helena Gausí (dos escritores que leyeron juntos en castellano y catalán), y Nikki Dekker, una escritora holandesa.</p>
<p><strong>Inma-</strong> Inma hizo un recital muy bonito de su poesía en castellano.</p>
<p><strong>Valerie- </strong>Valerie leyó unos poemas nuevos escritos durante un viaje a Grecia, y leyó también unos fragmentos de su maravilloso libro &#8216;Passing World Pictures.&#8217;</p>
<p><strong>Edgar y Helena- </strong>El poeta mexicano Edgar Valero participó en septiembre por segunda vez, en este caso leyendo junto a una poeta catalana, Helena Gausí.</p>
<p><strong>Nikki- </strong>Nikki Dekker, una poeta holandesa recientemente llegada a Barcelona, hizo todos sus recitales en su lengua materna, y aunque muy pocos podían entender neerlandés, Nikki pudo transmitir toda la emoción y los sentimientos de su poesía solo con la manera de leerla. Pero también ayudó que nos dió una corta explicación en inglés y castellano antes de cada poema!</p>
<p>&#8212;<br />
<em>(English)</em></p>
<p>The new season of Trilengua events kicked off Sunday 24th September with a fantastic line-up of writers and a respectable audience bearing in mind it coincided with La Merce. Whilst sticking to the Trilengua theme of the three languages, we’ve recently decided to open the doors to writers of other languages given the wealth of writers and talent here in Barcelona.</p>
<h2>September&#8217;s Writers</h2>
<p>This month&#8217;s line up consisted of Inma Bernils, Valerie Coulton, a Spanish/Catalan duo of Edgar Valero and Helena Gausí and finally Nikki Dekker, a Dutch writer.</p>
<p><strong>Inma-</strong> Imma did a beautiful recital of her poetry in Spanish.</p>
<p><strong>Valerie- </strong>Valerie read new poems written during a visit to Greece and extracts from her wonderful book, &#8216;passing world pictures&#8217;.</p>
<p><strong>Edgar y Helena- </strong>Mexican poet Edgar Valero, a previous participant, performed this time as a duo with the Catalan poet Helena Gausí.</p>
<p><strong>Nikki- </strong>Nikki Dekker, a recent arrival to Barcelona, did all her recitals in her native language and despite not many of us in the audience understanding Dutch, conveyed the sentiment of her poetry through the beautiful way in which she expressed herself. It also helped that she gave a little explanation in English or Spanish before each recital!</p>
<p>&#8212;</p>
<h2>Fotos - Photos</h2>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-129" title="inma" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/10/inma.jpg" alt="inma" width="336" height="448" /></p>
<p><em>Inma Bernils</em></p>
<h2>*****</h2>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-131" title="valerie" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/10/valerie.jpg" alt="valerie" width="336" height="448" /></p>
<p><em>Valerie Coulton</em></p>
<h2>*****</h2>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-132" title="edgar-helena" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/10/edgar-helena.jpg" alt="edgar-helena" width="448" height="336" /></p>
<p><em>Edgar Valero y Helena Gausí</em></p>
<h2>*****</h2>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-133" title="nikki" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/10/nikki.jpg" alt="nikki" width="336" height="448" /></p>
<p><em>Nikki Dekker</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=98</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Juny 2009</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=77</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=77#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 16:46:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Juny 2009]]></category>

		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[El nostre segon esdeveniment de Trilengua el 28 de juny va ser meravellós. De nou vam tenir cinc lectors presents: Maria Asunción Mayor, Jen Carpenter, Owen Kilfeather, Edgar Valero, and Josep Raich. Tothom va intentar estar el més fresc possible amb els ventiladors enmig del calor estiuenc, i va ser una manera agradable i íntima [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El nostre segon esdeveniment de Trilengua el 28 de juny va ser meravellós. De nou vam tenir cinc lectors presents: Maria Asunción Mayor, Jen Carpenter, Owen Kilfeather, Edgar Valero, and Josep Raich. Tothom va intentar estar el més fresc possible amb els ventiladors enmig del calor estiuenc, i va ser una manera agradable i íntima de passar una tarda d&#8217;estiu. En acabar, tant els lectors com el públic van passar una estona prenent alguna cosa i parlant de poesia i prosa.</p>
<p><strong>Nuestro segundo evento de Trilengua el 28 de junio fue maravilloso. De nuevo tuvimos a cinco lectores presentes: Maria Asunción Mayor, Jen Carpenter, Owen Kilfeather, Edgar Valero, and Josep Raich. Todo el mundo intentó estar lo más fresco posible con los ventiladores en medio del calor veraniego, y fue una manera agradable e íntima de pasar una tarde de verano. Al acabar, tanto los lectores como el público pasaron un rato juntos tomando algo y hablando de poesía y prosa.</strong></p>
<p><em>Our second Tri Lengua reading on June 28 was a wonderful event. We again had five readers in attendance: Maria Asunción Mayor, Jen Carpenter, Owen Kilfeather, Edgar Valero, and Josep Raich. Everybody kept as cool as possible in front of the fans in the summer heat, and it was a pleasant and intimate way to spend a summer evening. Afterwards, both readers and listeners stuck around to have a drink and talk poetry and prose. </em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-79" title="mitsi" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/mitsi-300x224.jpg" alt="mitsi" width="300" height="224" /></p>
<div>La nostra meravellosa amfitriona, Mitsi Ito, fent una introducció en anglès, català i castellà.<br />
<strong><br />
Nuestra maravillosa anfitriona, Mitsi Ito, haciendo una introducción en inglés, catalán y castellano.</strong></div>
<p><em>Our wonderful MC, Mitsi Ito, doing an introduction in English, Catalan, and Spanish.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-81" title="edgar" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/edgar-300x217.jpg" alt="edgar" width="300" height="217" /></p>
<div>Edgar Valero, llegint un dels seus poemes en castellà.</div>
<p><strong>Edgar Valero, leyendo uno de sus poemas en castellano.</strong></p>
<p><em>Edgar Valero, reading one of his poems in Spanish.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-82" title="jen" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/jen-224x300.jpg" alt="jen" width="224" height="300" /></p>
<div>Jen Carpenter, llegint un dels seus poemes en anglès.</div>
<p><strong>Jen Carpenter, leyendo uno de sus poemas en inglés.</strong></p>
<p><em>Jen Carpenter, reading one of her poems in English.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-84" title="josep" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/josep-300x224.jpg" alt="josep" width="300" height="224" /></p>
<div>Josep Riech, llegint en català a Tri Lengua per segona vegada.</div>
<p><strong>Josep Riech, leyendo en Tri Lengua en catalán por segunda vez.</strong></p>
<p><em>Josep Reich, reading in Catalan: his second Tri Lengua reading.<br />
</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-85" title="maria" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/maria-222x300.jpg" alt="maria" width="222" height="300" /></p>
<div>Maria Asunción Mayor, llegint una història curta en castellà.</div>
<p><strong>Maria Asunción Mayor, leyendo una historia corta en castellano.</strong></p>
<p><em>Maria Asunción Mayor, reading a short story in Spanish.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-86" title="owen" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/owen-300x224.jpg" alt="owen" width="300" height="224" /></p>
<div>Owen Kilfeather, llegint un fragment d&#8217;una obra en anglès.</div>
<p><strong>Owen Kilfeather, leyendo un fragmento de una obra en inglés.</strong></p>
<p><em>Owen Kilfeather, reading an except from a longer piece in English.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=77</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Primer Tri Lengua Reading 24 de Maig, 2009</title>
		<link>http://www.trilengua.org/?p=58</link>
		<comments>http://www.trilengua.org/?p=58#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 15:32:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Mayo 2009]]></category>

		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.trilengua.org/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[La nostra primera lectura de Tri-lengua el dia 24 de maig va ser un gran èxit! Vam tenir cinc escriptors en total: Edward Smallfield, Ventura Camacho, Josep Raich, Jaume del Alamo i Andréa Lomas. Després vam rebre un feedback positiu tant dels escriptors com de l&#8217;audiència. També vam parlar amb alguns membres del públic sobre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La nostra primera lectura de Tri-lengua el dia 24 de maig va ser un gran èxit! Vam tenir cinc escriptors en total: Edward Smallfield, Ventura Camacho, Josep Raich, Jaume del Alamo i Andréa Lomas. Després vam rebre un feedback positiu tant dels escriptors com de l&#8217;audiència. També vam parlar amb alguns membres del públic sobre la possibilitat que ells llegeixin en un futur event.</p>
<p><strong>Nuestra primera lectura de Tri-Lengua el día 24 de Mayo fue un gran éxito! Tuvimos cinco escritores en total: Edward Smallfield, Ventura Camacho, Josep Raich, Jaume de Alamo y Andréa Lomas. Después, recibimos un feedback positivo tanto de los escritores como de la audiencia. También hablamos con algunos miembros del público sobre la posibilidad de que ellos leyeran en un futuro evento</strong></p>
<p><em>Our first Tri-lengua reading on May 24th was a great success! We had five readers in total: Edward Smallfield, Ventura Camacho, Josep Raich, Jaume de Alamo and Andréa Lomas. Afterwards, the feedback we received from both the readers and the members of the audience was very positive. We also spoke to a number of audience members about the possibility of reading at a future event. </em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-59" title="mitsi-ito2" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/mitsi-ito2-300x198.jpg" alt="mitsi-ito2" vspace="25" width="300" height="198" /></p>
<p>La nostra meravellosa amfitriona, Mitsi Ito, fent una introducció en anglès, català i castellà.<strong>Nuestra maravillosa anfitriona, Mitsi Ito, haciendo una introducción en inglés, catalán y castellano.</strong></p>
<p><em>Our wonderful MC, Mitsi Ito, doing an introduction in English, Catalan, and Spanish.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-61" title="ventura-camacho2" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/ventura-camacho2-300x216.jpg" alt="ventura-camacho2" vspace="25" width="300" height="216" /></p>
<p>L&#8217;escriptor Ventura Camacho, llegint un fragment del seu llibre de poesies.<strong> El escritor Ventura Camacho, leyendo en castellano un fragmento de su libro de poesias.</strong></p>
<p><em>Writer Ventura Camacho, reading in Spanish from his book of poetry.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-62" title="edward-smallfield-cropped" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/edward-smallfield-cropped-300x241.jpg" alt="edward-smallfield-cropped" vspace="25" width="300" height="241" /></p>
<p>L&#8217;escriptor Edward Smallfield, llegint un text en prosa en anglès.<strong> El escritor Edward Smallfield, leyendo un texto en prosa en inglés.</strong></p>
<p><em>Writer Edward Smallfield, reading a piece of prose-poetry in English.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-65" title="josep-reich2" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/josep-reich2-300x220.jpg" alt="josep-reich2" vspace="25" width="300" height="220" /></p>
<p>L&#8217;escriptor Josep Raich, llegint un text en català.<strong> El escritor Josep Raich, leyendo un texto en catalán.</strong></p>
<p><em>Writer Josep Raich, reading a piece in Catalan.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-63" title="jaume-del-alamo2" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/jaume-del-alamo2-300x225.jpg" alt="jaume-del-alamo2" vspace="25" width="300" height="225" /></p>
<p>L&#8217;escriptor Jaume del Alamo, llegint un text de ficció en castellà.<strong> El escritor Jaume del Alamo, leyendo un texto de ficción en castellano.</strong></p>
<p><em>Writer Jaume del Alamo, reading a piece of fiction in Spanish.</em></p>
<hr /><img class="aligncenter size-medium wp-image-64" title="andrea-lomas2" src="http://www.trilengua.org/wp-content/uploads/2009/08/andrea-lomas2-300x244.jpg" alt="andrea-lomas2" vspace="25" width="300" height="244" /></p>
<p>L&#8217;escriptora Andrea Lomas, llegint un dels seus poemes en anglès.<strong> La escritora Andrea Lomas, leyendo uno de sus poemas en inglés.</strong></p>
<p><em>Writer Andrea Lomas, reading one of her poems in English.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.trilengua.org/?feed=rss2&amp;p=58</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
